Opis
Niko ko temeljno ne poznaje idiomatski fond engleskog jezika, danas ne bi smeo da tvrdi da zna taj jezik, niti bi zaista smeo da se upusti u prevođenje sa engleskog. Sa nekoliko hiljada odrednica koje su obrađene u knjizi Englesko-srpski frazeološki rečnik, svaki njegov korisnik stiče onu osnovu, kojom raspolaže i prosečno obrazovani Englez ili Amerikanac.
Korišćenje idioma od velikog je značaja, jer se njime ostvaruje zajedništvo među ljudima, rekao je poznati američki lingvista i leksikograf dr Adam Makaj. ’I ovaj idiomatski rečnik potvrđuje poznatu karakteristiku ovakvih rečnika, jer oni zapravo omogućuju da se lakše prodre u ono što se naziva unutrašnja, intimna sfera jednog jezika. Kroz fraze i izreke iz svakodnevnog života Anglosaksonaca otkriva se u kojoj su meri njihova interesovanja vezana za religiju, pomorstvo, igre i sport, klasne razlike, trgovinu, Šekspirovu poeziju.
Recenzije
Još nema recenzija.