Frazeološki rečnik, srpsko-engleski

(1 recenzija korisnika)

7.200rsd

  • EUR: 61 €

Izmenjeno i dopunjeno izdanje

Autor: Živorad Kovačević

Izdavač: Građevinska knjiga
Strana: 1250
Povez: tvrdi
Pismo:
Format: B5
Godina izdanja: 2010
ISBN: 978-86-395-0605-

Ostalo je još 1 na stanju (može se unapred naručiti)

Opis

Frazeološki rečnik, srpsko/engleski čini celinu sa Frazeološkim rečnikom, englesko/srpskim koji čine jedinstven poduhvat u domaćoj, ali u svetskoj leksikografskoj produkciji.

Muku često muče i vrsni znalci stranog jezika, pa čak i profesionalni prevodioci, da nađu odgovarajući idiom, odnosno svakodnevnu govornu frazu na drugom jeziku. Tih izraza ima toliko mnogo i tako su specifični da će ih retko ko sve znati (ili ih se setiti kad zatreba), a pogotovu uspeti da nađe adekvatan idiom ili izraz na svom jeziku. Najbolji primer za to su titlovi na filmovima, gde doslovni prevod kakvog idioma često dovede do potpunog menjanja smisla ili bar “sušenja” dijaloga i gubljenja originalne arome. Zamke doslovnog prevođenja: Eventually nije eventualno, at the end of the day nije na kraju dana, censure nije cenzura, evidence nije evidencija, fabric nije fabrika…

Frazeološki rečnik, srpsko/engleski, sa preko 29.000 idioma, svakodnevnih izraza i poslovica, rađen je sa ambicijom da odgovori jednoj specifičnoj potrebi onih koji žele da što bolje ovladaju engleskim, a koju ne mogu sasvim da zadovolje opšti srpsko-engleski rečnici, mada i oni sadrže dosta idioma i fraza. Korisnik će u Rečniku naći preko 1.200 naših poslovica za koje je dat engleski ekvivalent.

Četvrto izdanje ovog rečnika obogaćeno je mnogim novim odrednicama, ujednačeno u upotrebi pomoćnih oznaka i fontova.

Primer:

cepidlačiti oko sitinica * cepidlačenje *  sitničarenje (oko čega)to niggle over something *  to quibble about/over something * hair‑splitting * nit-picking coll. * a quibble about/over something * niggling over something # I don’t see why they should niggle over paying a few pounds into the fund. They’re rich enough, Heaven knows. # We had tremendous difficulty getting the agreement signed. Every little clause was niggled over. # I’m not questioning your claim for travel expenses. It’s such a small amount that it’s not worth quibbling about. # The children quibbled over who got the bigger piece of cake. # When we came down to discussing the details of the agreement we found that they were quibbling over the precise meaning of quite unimportant clauses. # This is not a serious argument; it’s just hair‑splitting.  # I am tired of all your nit-picking. # Enough nit-picking! What are the major problems? # The critics were all mean, nit-picking people, totally devoid of any artistic sense. # A quibble over exact wording delayed passage of the bill. uporedi: cepati dlaku na četvoro

1 recenzija za Frazeološki rečnik, srpsko-engleski

  1. zvezda

    Vrhunski rečnik.

Napiši recenziju

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.

Možda će vam se takođe svideti…